Created by: Balm
Number of Blossarys: 1
- English (EN)
- Italian (IT)
- Arabic (AR)
- Thai (TH)
- Polish (PL)
- Turkish (TR)
- Spanish (ES)
- Indonesian (ID)
- Japanese (JA)
- Korean (KO)
- Danish (DA)
- Bulgarian (BG)
- Hebrew (IW)
- Chinese, Simplified (ZS)
Używane do noszenia od powierzchni przez tarcie. Przykłady są papierem ściernym, wełny stalowej, związek, gliny, scotch-brite, itp.
Utilizado para el desgaste por el roce una superficie. Los ejemplos son el papel de lija, lana de acero, compuesto, arcilla, scotch-brite, etc..
Odporność na noszone od przez tarcie lub tarcie; związanych z bardziej wytrzymałość niż twardość. Niezbędne jakości samochodowy wykończenie trwałość.
Resistencia a ser desgastado por frotamiento o fricción; más dureza que relaciona con dureza. Una cualidad necesaria para una mayor durabilidad acabado automotriz.
Metalowe farby przeznaczone do hamują korozję. Stosowane bezpośrednio do metalu.
Pintura metálica diseñada para inhibir la corrosión. Aplicar directamente al metal.
Chemicznie wzmocnione szkliwa wzorów są podstawą nowoczesnych produktach do odnawiania pojazdów. Wiele Emalie akrylowe polecam katalizatora, podczas gdy inne wymagają, aby wywołać reakcje chemiczne, które produkują farby niezwykłą trwałość, odporność na czynniki chemiczne i połysk. Emalie na podstawie akrylu mogą być polerowane, takich jak lakier lustrzanym wykończeniem.
Fórmulas químicamente mejorado del esmalte son el pilar de productos modernos de repintado. Muchos esmaltes acrílicos recomiendan un catalizador, mientras que otros requieren para inducir reacciones químicas que producen una película de la pintura de notable durabilidad, resistencia química y lustre. Esmaltes acrílicos pueden ser pulidas como laca para un acabado espejo.
Żywic syntetycznych stosowanych w lateksowe powłoki retencję dobry połysk i kolor.
Resina sintética utilizada en una capa del látex con buena retención de brillo y color.
Chemicznych, które mogą być dodawane do niektórych farb, aby przyspieszyć czas utwardzania.
Un producto químico que puede ser agregado a algunas pinturas para acelerar el tiempo de curado.
Żywic syntetycznych, modyfikowany olejem. Wspólnej w pierwszych Emalie samochodowe w? 0s, oferuje dobrą przyczepność do czystej powierzchni i wysoki połysk, kolor retencji i elastyczność, ale raczej kreślić wcześniej i oferują krótsze życie, które później akryl albo wrażliwy lakiery Emalie. Powolne suszenie.
Resina sintética modificada con aceite. Común en los primeros esmaltes automotrices en el? 0s, ofrecen buena adherencia a una superficie limpia, buen lustre, retención del color y flexibilidad, pero tendió a tiza antes y ofrecer una vida más corta que las lacas permeable, o el acrílico luego esmaltes. Secado lento.
Substancja ług, sody lub wapna, które mogą być wysoce destrukcyjna malować filmów.
Una sustancia como lejía, soda o cal que puede ser altamente destructiva para pintar las películas.
A product feature that uses compressed gas to spray the product from its container.
A product feature that uses compressed gas to spray the product from its container.
Zdolność do przyklejają się do powierzchni powłoki.
La capacidad de una capa que se adhieren a una superficie.
Błonotwórczy składnik farby, która łączy cząstki pigmentu.
Ingrediente formadora de película de pintura que une a las partículas del pigmento.
Często używany jako lakier dilutent. Wysoce niestabilne i zagrożenie pożarowe, transportu i przechowywania.
A menudo utilizado como un dilutent de la laca. Altamente volátil y un incendio en el transporte y almacenamiento.
Potężny, ale wysoce toksyczne i łatwopalnych rozpuszczalników, zwykle ograniczone do spray aplikacji.
Potente pero altamente tóxico e inflamable solvente, generalmente restringido para aplicación del aerosol.
Powstawania pęcherzyków lub pryszcze na malowanej powierzchni spowodowane przez wilgoć lub innych zanieczyszczeń, przez malarstwo przed poprzedni herb ma dokładnie wysuszone lub nadmiernego ciepła.
La formación de burbujas o granos en la superficie pintada causada por humedad u otra contaminación, por la pintura antes de que la capa anterior se haya secado completamente o por el calor excesivo.
Powstawania sypkich na powierzchni farby po ekspozycji na elementy.
La formación de un polvo suelto en la superficie de una pintura después de la exposición a los elementos.
Szlifowanie podkładu lub powłoki nawierzchniowe ręcznie z płaskim podłożu powierzchni takich jak długo zarząd lub gumy bloku piaskowania.
Lijado a mano cartilla o abrigos con una superficie de apoyo plana como una tabla larga o goma bloque de lijado.
Rodzaj awarii farby, w którym wiele małe pęknięcia pojawiają się na powierzchni lakieru.
Una especie de falta de pintura en la que aparecen muchas pequeñas grietas en la superficie de la pintura.
Przyciągania cząsteczek w powłokę (jak to trzyma razem).
Atracción de las moléculas dentro de una capa (como sostiene juntos).
Składnik, który przyspiesza reakcję chemiczną; czasami używane w systemach dwuskładnikowa farba. Czasami określane jako aktywatory, katalizatory zawierają substancje chemiczne, które współdziałają z żywic podstawy farby, dzięki czemu może wyleczyć szybciej.
Un ingrediente que acelera una reacción química; a veces se utiliza en sistemas de pintura de dos componentes. A veces se denomina activadores, catalizadores contienen sustancias químicas que interactúan con las resinas de las pinturas a base de lo que le permite curar más rápidamente.
Farba składnik, który pomaga, suszenie lub stwardnienie filmu.
Un ingrediente de pintura que ayuda el secado o el endurecimiento de la película.
Concentrated color that can be added to paints to make specific colors.
Concentrado de color que puede añadirse a pinturas para hacer colores específicos.
Kolejny termin na rozpuszczalniki stosowane do cienkich paint.
Otro término para solventes usados para la pintura fino.
Ostateczna konwersja lub suszenia materiału powłoki.
Conversión final o secado de un material de revestimiento.
Małe, przeplatania pęknięcia na powierzchni wykończenie.
Pequeño, entrelazando las grietas de la superficie de acabado.
Obszar, w którym określoną ilość farby będzie rozprzestrzeniać się i ukryć poprzednie powierzchni. (Zwykle wyrażona w stopach kwadratowych na galon).
El área sobre la cual una cantidad dada de la pintura se extendió y ocultar la superficie anterior. (Generalmente expresado en pies cuadrados por galón).
Tego etapu suszenia, gdy cząstki pyłu który rozstrzygać na powierzchni nie trzymać się farby.
Etapa de secado cuando las partículas de polvo que resolver sobre la superficie no se pegan a la película de pintura.
Tego etapu suszenia, gdy farba nie czuje się lepki, lub lepki Kiedy lekko dotknął.
Etapa de secado cuando la pintura ya no se siente pegajoso o pegajoso cuando ligeramente tocado.
Tego etapu suszenia Kiedy farby ma wystarczająco utwardzone, więc obiektu lub powierzchni malowane mogą być wykorzystywane bez uszkodzeniem.
Etapa de secado cuando una película de la pintura se ha endurecido suficientemente para que el objeto o la superficie pintada puede utilizarse sin estropear.
Tego etapu suszenia Kiedy farby mogą być szlifowane bez klejenia papieru ściernego lub zatkania
Etapa de secado cuando una película de la pintura puede ser lijada sin pegar el papel de lija o estorbar
Tego etapu suszenia Kiedy następny herb mogą być stosowane.
Etapa de secado cuando se puede aplicar la siguiente capa.
Zdolność farby do ostatniego lub trzymać się dobrze przeciwko destrukcyjnych czynników, takich jak pogoda, światło słoneczne, detergenty, zanieczyszczenie powietrza, ścieranie lub uszkodzeniem.
La capacidad de la pintura a durar o levante contra agentes destructivos como el clima, la luz del sol, detergentes, la contaminación del aire, abrasión o estropear.
Szeroka Klasyfikacja farby, że suche, twarde wykończenie. Szkliwo jest to ogólne określenie obejmujące szeroki wybór farb, w tym przechowywania sprzętu aerozole. Emalie alkidowe jednostopniowe samochodowych renowacji zostały zastąpione przez Emalie akrylowe, które zazwyczaj daje możliwość korzystania z utwardzaczem lub katalizatora. Lakiery uretanowe są bardziej trwałe i wymaga katalizatora.
Amplia clasificación pinta tan seco para un acabado duro. El esmalte es un término general que abarca una amplia gama de pintura, incluyendo latas de aerosol de ferretería. Esmaltes alquídicos de una etapa de repintado automotor han sido reemplazadas por esmalte acrílico que generalmente le da la opción de utilizar un endurecedor o catalizador. Esmaltes de uretano son incluso más duraderos y requieren un catalizador.
Jasne wykończenie o znakomitej przyczepności właściwości; niezwykle ścieranie i chemoodporne. Go z nimi są alkohol, dowód i bardzo odporny na działanie wody.
Final claro tener cualidades de adherencia excelente; extremadamente abrasión y resistente a productos químicos. Epóxicos son muy resistentes al agua y prueba de alcohol.
Utrata koloru z powodu ekspozycji na światło, ciepło lub wietrzenia.
La pérdida de color debido a la exposición a la luz, calor o erosión.
Materiały przeznaczone do wypełnienia powierzchni wad, z ciała poliestrowych wypełniaczy, Szpachlówki miejscu i glazury, podkłady.
Cualquier material diseñado para rellenar defectos de la superficie, del llenador del cuerpo del poliester, puntos masillas y esmaltes, a la superficie de la cartilla.
Zwężający się na skraju suszone farby papierem ściernym.
Afila el borde de la película de pintura seca con papel de lija.
Materiał użyty do wypełnienia drobne niedoskonałości lub poprawy jakości powierzchni napełniacza ciała. Szyby Kit był tradycyjnie akrylowe jednoskładnikowy, choć dziś dostępne są katalizowane Szpachlówki, zmniejszenie skurczu. Drobnoziarnistych i łatwe szlifowanie to główne cechy glazury.
Material utilizado para rellenar imperfecciones o mejorar la calidad superficial de llenador del cuerpo. Acristalamiento masilla era tradicionalmente un acrílico monocomponente, aunque hoy en día existen masillas catalizadas que reducir la contracción. Grano fino y lijado fácil son las principales características del esmalte.
Cienką powłoką cynku, który obejmuje żelaza lub stali, aby zapobiec rdzy.
Una delgada capa de zinc que cubre de hierro o acero para evitar que se oxiden.
Separacja kolorów pigmentu na powierzchni stosowane farby.
Separación de colores del pigmento en la superficie de la pintura aplicada.
Zdolność powłoki do rozszerzają się i kurczą podczas zmian temperatury.
Capacidad de un revestimiento para expandirse y contraerse durante los cambios de temperatura.
Malowanej powierzchni, która rozprasza lub pochłania światło nie na to, aby w znacznym stopniu wolny od połysku lub połysk.
Una superficie pintada que esparce o absorbe la luz fallando en él, con el fin de ser sustancialmente libre de lustre o brillo.
Temperatura w którym powłoka lub rozpuszczalników zapali.
La temperatura en que se encenderá en una capa o solvente.
Ostatnią warstwę farby lub inne wykończenie.
Última capa de pintura u otro acabado.
Zmiękczanie i penetracji poprzedniego filmu przez rozpuszczalniki w farby stosowane nad nim, w wyniku podniesienia i marszczenie.
El ablandamiento y la penetración de una película anterior de solventes en la pintura se aplica sobre él, resultando en el aumento y las arrugas.
Możliwość przepływu na darmo zmarszczki, pock znaki i szczotka film znaki po aplikacji.
Capacidad de una película para salir libre de ondulaciones, marcas de viruela y cepillo marca después de la aplicación.
Położyć lub umieścić jedną warstwę, więc jego krawędzi rozciąga się i obejmuje krawędzi poprzedni herb, powodując zwiększenie grubości.
Para dormir, o coloque una capa de manera que su borde se extiende sobre y cubre el borde de una capa anterior, causando un mayor espesor.
Stary standard niestandardowe malowanie, lakiery są różne farby typu charakteryzuje szybkie suszenie razy i możliwość być polerowane na piękny połysk. Słaba trwałość i odporność na czynniki chemiczne są wadą.
El antiguo estándar para el trabajo de pintura personalizada, lacas son un tipo de pintura distinta caracterizado por la sequedad rápida veces y la capacidad para pulir a un brillo hermoso. Pobre durabilidad y resistencia química son el inconveniente.
Warstwa podkładu i wykończenie, często nazywany herb barierę.
La capa entre la cartilla y el final, a menudo llamado una capa de barrera.
Przyczepność pomiędzy dwoma warstwami farby.
La adherencia entre dos capas de pintura.
Materiał używany do retard, rdzę podkład lub korozji.
Material como Imprimador utilizado para retardar la oxidación o corrosión.
Zdolność farby do wyschnięcia na jego normalne wykończenie powierzchni nieco sorpcyjne.
La capacidad de una película de la pintura se seque a su acabado normal sobre una superficie algo absorbente.
Zdolność Farby odporne wkroczył, zarysowania, lub uszkodzeniem.
La capacidad de una película de pintura de resistir abolladuras, arañazos o estropear.
Standardowa skalą do pomiaru odbicia światła połysku farby.
Una escala estándar para medir la reflectancia ligero brillo de la pintura.
Blask i połysk farby i powłoki są zazwyczaj klasyfikowane jako płaskie, półmat lub połysk; Ten ostatni ma największą zdolność odbicia.
El lustre o brillo de pinturas y recubrimientos se clasifican generalmente como plana, semi-gloss o lustre; el último tiene la más alta capacidad reflectante.
Rozcieńczalniki do farb i rozpuszczalników pochodną ropy naftowej.
Diluyentes de pintura o solventes derivan del petróleo.
Klasa farb, które zawierają płatki metalu w ich skład.
Una clase de pinturas que incluyen copos de metal en su composición.
Pasek papieru lub materiału podobnego do taśmy klejącej, które mogą być łatwo usunięte, można tymczasowo obejmują obszary, które nie mają być malowane.
Una tira de papel o tela similar a la cinta adhesiva, que se puede quitar fácilmente, solía cubrir temporalmente las áreas que no deben ser pintados.
Tymczasowe pokrycia obszarów, aby nie być malowane.
Cobertura temporal de áreas que no serán pintadas.
Bez utraty koloru z powodu ekspozycji na światło, ciepło lub wietrzenia.
Sin pérdida de color debido a la exposición a la luz, calor o erosión.
Ilość różnych elementów w odpowiedniej proporcji do produkcji finalne do rozpylania.
La cantidad de diversos componentes en la proporción adecuada para producir la mezcla final para rociar.
Powłoka, która ukrywa poprzedniej powierzchni powłoki.
Una capa que oculta la capa superficial previa.
Możliwość malowania ukryć poprzednie powierzchni lub kolor.
Habilidad de una pintura para ocultar la superficie anterior o color.
Część farby po organiczne; czasami nazywany zawartość suchej masy.
La porción de una pintura que queda después de que el disolvente se evapora; a veces llamado el contenido de sólidos.
Związek, który zmiękcza starych farb i lakierów i pozwala zdrapując poluzowane materiału.
Un compuesto que suaviza la vieja pintura o barniz y permite raspar el material desprendido.
Przyrząd do pomiaru grubości powłoki farby.
Instrumento para medir el espesor de la película de pintura.
Wada powierzchni, w którym farba idzie zbyt wiele tekstur. Zwykle spowodowane przez niewłaściwe ciśnienie powietrza lub zmniejszenie.
Un defecto superficial en el cual la pintura continúa con mucha textura. Generalmente causada por presión inadecuada reducción o aire.
Pierwszy herb lub podkład, że pomaga powiązać top coat do podłoża.
La primera capa o capa que ayuda a enlazar la capa superior del sustrato.
Ilość czasu po wymieszaniu system farb dwóch części, w których mogą być stosowane.
Cantidad de tiempo después de mezclar un sistema de pintura de dos partes durante el cual puede ser aplicado.
Szeroki wybór powłok, począwszy od twardy błyszczący Emalie miękkie elastyczne powłoki. Dobra do bardzo dobrej przyczepności, twardość, elastyczność i odporność. Przygotowania podłoża krytyczne.
Amplia gama de recubrimientos, oscilan entre duros Esmaltes brillantes y suaves capas flexibles. Buena a muy buena adherencia, dureza, flexibilidad y resistencia. Preparación de la superficie crítica.
Mały pin wielkości otworów w farbie, wynikające ze zbyt wiele rozpuszczalników, nieodpowiednie flash czas, lub powierzchni zanieczyszczeń.
Pequeños agujeros en la pintura, resulten demasiado solvente, inadecuada pin tamaño flash contaminación tiempo o superficie.
Farba składników głównie używane do nadania koloru i ukrywanie moc.
Ingredientes utilizados principalmente para impartir color y poder cubriente de la pintura.
Film skazy spowodowane przez nadmierny przepływ powłoki.
Manchado causada por el flujo excesivo de la capa de la película.
Naturalny lub syntetyczny materiał który jest głównym składnikiem farb i który łączy składniki. To także pomoc przyczepność do podłoża.
Un material natural o sintético que es el principal ingrediente de la pintura y que une los ingredientes. También ayuda la adherencia a la superficie.
Substancje używane do zmiękczenia starej farby, więc może być łatwo usunięte.
Sustancias utilizadas para ablandar la pintura vieja y podrán ser relevados fácilmente.
Rozpuszczalnik stosowany do cienkich (zmniejszenia) emalie, poliuretanów, a go z nimi.
Un solvente utilizado para adelgazar (reducir) esmaltes, uretanos y epóxidos.
Gaz używany do wydalenia materiałów z pojemników aerozolowych.
El gas usado para expulsar materiales latas de aerosol.
Podkład do izolowania istniejącego podłoża, lub zapewnienie powierzchni i napełniania wzmocnienie pod ostateczne wykończenie.
Una cartilla utilizada para aislar el sustrato existente, o proporcionar algún relleno y superficie mejora bajo el acabado final.
Małe, niepożądanych cząstek lub granulki niż pył Znalezione w farby.
Pequeñas partículas indeseables o gránulos que no sea polvo encontradoen en una pintura.
System farb, w którym kolor i połysk właściwości zarówno zawarte są w jednym produkcie nawierzchnia.
Un sistema de pintura en la cual las propiedades color y lustre ambos figuran en un producto único abrigo.
Trudne pokrycia, który tworzy na farby, jeśli pojemnik nie jest szczelnie zamknięty.
Cubierta dura que se forma en las pinturas si el envase no está sellada herméticamente.
The characteristic of paint or filler to "shrink" with time as a full cure is reached, making surface flaws and sanding scratches reappear. Common with lacquer-based primers or acrylic spot putties.
The characteristic of paint or filler to "shrink" with time as a full cure is reached, making surface flaws and sanding scratches reappear. Common with lacquer-based primers or acrylic spot putties.
Chropowatość lub nieprawidłowości powierzchni.
La rugosidad o irregularidad de la superficie.
Przyklejony stan powłoki podczas suszenia, między etapie mokrego i suchego na dotyk.
Condición pegajoso de la capa durante el secado, entre la etapa mojada y seco al tacto.
Usuwanie starych kończy zmywaczach do farb.
Eliminación de viejos acabados con removedores de pintura.
Nieregularne występowanie linii lub smugi różnych długości i kolory w filmie stosowane; zwykle spowodowane przez niektóre formy zanieczyszczeń.
La ocurrencia irregular de líneas o rayas de diferentes longitudes y colores en una película aplicada; generalmente causado por algún tipo de contaminación.
Metoda aplikacji, w którym materiał powłoki jest podzielone na grzywny mgły, które jest skierowane na powierzchni jest pokryta.
Un método de aplicación en la cual el material de recubrimiento se divide en una niebla fina que se dirige a la superficie a revestir.
Metoda ochrony miejsca zlokalizowane. Tylko obszary przygotowane są te, które wymagają dodatkowej ochrony z powodu korozji lub peeling z dawnego herbu.
Un método para la protección de manchas localizadas. Las únicas zonas preparadas son aquellos que requieran protección adicional debido a la oxidación o descamación de la capa anterior.
Części lotne skład farby, która paruje podczas suszenia.
La parte volátil de la composición de la pintura que se evapora durante el secado.