Home > Branża/dziedzina > Język; Tłumaczenie i lokalizacja > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Industry: Język; Tłumaczenie i lokalizacja
Dodaj nowy terminContributors in Zarządzanie terminologią
Terminology management
tłumaczenie idiomatyczne
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Tłumaczenie, że oddaje sens oryginału lub tekstu źródłowego, przy użyciu równoważne języka i formy i struktury języka docelowego, aby przedstawić tłumaczenie, że czyta się jak ...
język ojczysty
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Dobrym przykładem dosłowne tłumaczenie. W języku angielskim mówimy językiem ojczystym.
sprzęt do tłumaczenia symultanicznego
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Tłumaczenie symultaniczne wymaga (1) odpowiedni sprzęt dla tłumaczy. Obejmuje to, w minimalnej tłumaczy słuchawki, mikrofony, wzmacniacze, konsole do kontroli i budce (stała lub ruchoma), który ...
poufność
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Dla tłumaczy ustnych i pisemnych tajemnicą zawodową jest bezwzględna. To idzie w życie tej chwili Tłumacz lub tłumacza jest zapewniony dostęp do informacji klienta i pozostaje w mocy aż do jego ...
liczba słów
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Liczbę słów w tekście źródłowym. Tłumaczenia Cennik zazwyczaj jest obliczana na liczbę wyrazów do przetłumaczenia.
tłumaczenie stron internetowych
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Website translation is also known as "Website Globalization". In order to truly "translate" a website into other languages you may need both Internationalization (I18n) and Localization (L10n) ...
ekwiwalencja
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Koncepcja, że tłumaczenie lub interpretacji musi dążyć do transferu znaczenie z jednego języka na jego odpowiednik w innej, biorąc pod uwagę, Klasa, kultura, zawód, etc. zarówno źródło i miejsce ...