Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja > Localization (L10N)
Localization (L10N)
Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.
Industry: Tłumaczenie i lokalizacja
Dodaj nowy terminContributors in Lokalizacja (L10N)
Localization (L10N)
lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja; Lokalizacja (L10N)
Proces dostosowywania programu na danym rynku lokalnym, który zawiera tłumaczenie interfejsu użytkownika, zmiana rozmiaru okien dialogowych, dostosowanie funkcji (w razie potrzeby), a wyniki badań w ...
interpretacja ad hoc
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Mówi tłumaczenie między dwoma językami w nieformalnych rozmów między dwoma lub więcej osób. Używane, na przykład w spotkaniach biznesowych, za rozmowy telefoniczne, podczas wizyt i spotkań ...
słuchawka
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Słuchawki są lekkie zmiany na sluchawkach, zaprojektowane, aby pasowały na, w lub wokół ucha. Oni są bardziej komfortowe i przenośne niż słuchawki i może obejmować jeden lub oba uszy. Kliknij tutaj, ...
edycja
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
A thorough editing of your source text is one of the factors that can help to improve a translation. Above all: 1.Make sure your source text is clear and at the appropriate reading level. A ...
globalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
In the context of translation, it refers to the process of adapting products or services to the global market. It can include redesigning technical specifications, packaging, labels, etc. to conform ...
słownik
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Glosariusze są niezbędne narzędzia dla tłumaczy, ale nigdy nie należy uznać za substytuty tłumaczenia kompetencji. Dobry słownik będzie dobry Tłumacz lepiej, ale to trochę pomóc biednym Tłumacz. ...
tłumaczenie idiomatyczne
Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)
Tłumaczenie, że oddaje sens oryginału lub tekstu źródłowego, przy użyciu równoważne języka i formy i struktury języka docelowego, aby przedstawić tłumaczenie, że czyta się jak ...
Polecane słowniki
Daniel Soto Espinosa
0
Terms
1
Słowniki
0
Followers