Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorie 17333Terms

Dodaj nowy termin

Contributors in Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja > Zarządzanie terminologią

stawka za słowo

Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)

Standardem dla oceny kosztów tłumaczenia. Stawka za słowo może być podawana na podstawie liczby słowo źródłowe (oryginalny tekst) lub miejsce docelowe wyrazów (tłumaczenie). ...

Mój Słownik

Tłumaczenie i lokalizacja; Zarządzanie terminologią

Mój Słownik pojęć umożliwia tłumaczy, dokumentaliści, a menedżerowie zawartości sklepu, tłumaczenie oraz osobiste słowniki na TermWiki.com. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź ...

globalizacji (g11n)

Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)

The Localization Industry Standards Association (LISA) defines globalization as: "Globalization addresses the business issues associated with taking a product global. In the ...

internacjonalizacji (i18n)

Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)

Internacjonalizacja jest procesem, który uogólnia oprogramowania (lub strony), tak że przebudowy nie będzie niezbędne do obsługi wielu języków i konwencje kulturalne. ...

zestaw znaków

Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)

zestaw znaków, które są używane przez język lub języki. Zestaw znaków zawiera znaki narodowe, znaki specjalne (np. znaki interpunkcyjne i symbole matematyczne), cyfr 0-9 oraz ...

centralne czcionki europejskie

Tłumaczenie i lokalizacja; Internacjonalizacja (i18n)

Kolekcja elektronicznie zakodowanych znaków, które reprezentują informacje tekstowe