Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategorie 17333Terms
Dodaj nowy terminContributors in Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja > Internacjonalizacja (i18n)
strona kodowa
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Uporządkowanym zbiorem znaków danego skryptu, w którym indeksu liczbowego (punkt kodu wartość) jest skojarzony z każdego znaku. W tej książce termin ten jest powszechnie używane w ...
zasoby lokalizowalne
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Każdy z elementów interfejsu użytkownika programu, który wymaga tłumaczenia lub modyfikacji dla różnych języków. Te elementy są UI zasoby lub zasoby, które muszą być zmienione na ...
metoda wprowadzania
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Każda metoda służy do wprowadzania tekstu. Metody te obejmują różnych układów klawiatury i edytorów IME, jak również nowsze usługi wprowadzania silników rozpoznawania głosu lub ...
font
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Każdy z zestawów licznych przedstawień graficznych znaków, które mogą zostać zainstalowane na komputerze, drukarki lub innego urządzenia wyjściowego graficzny.
kashida
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Charakter dodane uzasadnić wierszami i akapitami w języku arabskim. ("Rozciągnąć" w języku arabskim oznacza "Kashida").
znak o pełnej szerokości
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Znaki którego obraz glifów rozciąga się na całego znaku wyświetlić komórka. W zestawach znaków znaki o pełnej szerokości są zazwyczaj kodowane w 2 lub więcej bajtów. Japoński ...
alfanumeryczny
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Składający się z litery lub liczby lub obu.
Sub-categories
- Biblia (13)
- Internacjonalizacja (i18n) (5833)
- Jednostka (6)
- Lokalizacja (L10N) (2253)
- Pamięć tłumaczeniowa (122)
- Tłumaczenie (9347)
- Tłumaczenie maszynowe (52)
- Zarządzanie terminologią (3456)