Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorie 17333Terms

Dodaj nowy termin

Contributors in Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja > Internacjonalizacja (i18n)

strona kodowa

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Uporządkowanym zbiorem znaków danego skryptu, w którym indeksu liczbowego (punkt kodu wartość) jest skojarzony z każdego znaku. W tej książce termin ten jest powszechnie używane w ...

zasoby lokalizowalne

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Każdy z elementów interfejsu użytkownika programu, który wymaga tłumaczenia lub modyfikacji dla różnych języków. Te elementy są UI zasoby lub zasoby, które muszą być zmienione na ...

metoda wprowadzania

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Każda metoda służy do wprowadzania tekstu. Metody te obejmują różnych układów klawiatury i edytorów IME, jak również nowsze usługi wprowadzania silników rozpoznawania głosu lub ...

font

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Każdy z zestawów licznych przedstawień graficznych znaków, które mogą zostać zainstalowane na komputerze, drukarki lub innego urządzenia wyjściowego graficzny.

kashida

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Charakter dodane uzasadnić wierszami i akapitami w języku arabskim. ("Rozciągnąć" w języku arabskim oznacza "Kashida").

znak o pełnej szerokości

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Znaki którego obraz glifów rozciąga się na całego znaku wyświetlić komórka. W zestawach znaków znaki o pełnej szerokości są zazwyczaj kodowane w 2 lub więcej bajtów. Japoński ...

alfanumeryczny

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Składający się z litery lub liczby lub obu.