Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategorie 17333Terms
Dodaj nowy terminContributors in Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja > Internacjonalizacja (i18n)
zastępstwa
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Języki angielski, francuski i inne oparte na Łacińskiej można zastąpić jednym Ligatura, takich jak "fi", dla tego konkretnego podwiązanie składnik glify "f" i "ja." Odwrotnie ...
EBCDIC
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Rozszerzony kod wymiany Binary Coded Decimal. Te typy stron kodowych są używane na IBM i innych producentów komputerów typu mainframe.
formularze na stronach WWW
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
Zazwyczaj stosuje się do projektowania technologii, która umożliwia tworzenie stron ASP.NET w visual designer.
dosłowny
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
W kod programu, ciąg otoczone znakami cudzysłowu lub znak znaki pojedynczego cudzysłowu w otoczeniu.
pozycja
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
W skryptach, ciąg znaków, o wszystkich tych samych atrybutów skrypt i kierunku.
w logicznej kolejności
Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)
W tej samej kolejności, w którym jest wpisane. Ogólnie odnosi się do tekstu, która może być wyświetlana w innej kolejności, takich jak arabski, hebrajski czy tekstem ...
Sub-categories
- Biblia (13)
- Internacjonalizacja (i18n) (5833)
- Jednostka (6)
- Lokalizacja (L10N) (2253)
- Pamięć tłumaczeniowa (122)
- Tłumaczenie (9347)
- Tłumaczenie maszynowe (52)
- Zarządzanie terminologią (3456)