Home > Branża/dziedzina > Oprogramowanie; Tłumaczenie i lokalizacja > Internationalization (I18N)

Internationalization (I18N)

Contributors in Internacjonalizacja (i18n)

Internationalization (I18N)

zastępstwa

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Języki angielski, francuski i inne oparte na Łacińskiej można zastąpić jednym Ligatura, takich jak "fi", dla tego konkretnego podwiązanie składnik glify "f" i "ja." Odwrotnie indywidualnych "f" i "i" ...

EBCDIC

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Rozszerzony kod wymiany Binary Coded Decimal. Te typy stron kodowych są używane na IBM i innych producentów komputerów typu mainframe.

formularze na stronach WWW

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Zazwyczaj stosuje się do projektowania technologii, która umożliwia tworzenie stron ASP.NET w visual designer.

GMT

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

Czas uniwersalny Greenwich.

dosłowny

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

W kod programu, ciąg otoczone znakami cudzysłowu lub znak znaki pojedynczego cudzysłowu w otoczeniu.

pozycja

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

W skryptach, ciąg znaków, o wszystkich tych samych atrybutów skrypt i kierunku.

w logicznej kolejności

Oprogramowanie; Internacjonalizacja (i18n)

W tej samej kolejności, w którym jest wpisane. Ogólnie odnosi się do tekstu, która może być wyświetlana w innej kolejności, takich jak arabski, hebrajski czy tekstem dwukierunkowym.

Polecane słowniki

sophisticated terms of economic theory

Kategoria: Business   2 20 Terms

Intro to Psychology

Kategoria: Edukacja   1 5 Terms