Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorie 17333Terms

Dodaj nowy termin

Contributors in Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja > Tłumaczenie

równolegle korpusu

Język; Tłumaczenie

Normalnie elektronicznie czytelny zbiór tekstów równoległych. Zobacz korpusu.

równoległe teksty

Język; Tłumaczenie

Teksty w dwóch językach. Mogą być źródłem text–target tekstu pisanego (czyli tekstów źródłowych z ich tłumaczenia), lub nie przetłumaczone teksty w dwóch językach na ten sam ...

paratext

Język; Tłumaczenie

Te elementy oprócz głównej części tekstu, takie jak tytuły, nagłówki i przypisy.

Poetyka

Język; Tłumaczenie

Preferowane gatunki, popularnych motywów i kanonizowany teksty tworzących literackich repertuaru danego języka i kultury.

wieloznaczność

Język; Tłumaczenie

Gdzie jedno słowo ma dwa lub więcej zmysłów (np. usta jako część ciała i jako część rzeki).

Afryki

Język; Tłumaczenie

Studium stosunków władzy między różne grupy, kultur i narodów, gdzie języka, literatury i tłumaczenie może odgrywać rolę szerokiego podejścia kultury.

Opcja

Język; Tłumaczenie

Używany przez Vinay i Darbelnet do określenia docelowego tekstu segmentów które są wynikiem bohaterce prawdziwe tłumacz, w przeciwieństwie do niewoli, które są sformułowań podlega ...