Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorie 17333Terms

Dodaj nowy termin

Contributors in Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja > Tłumaczenie

pragmatycznie równoważne

Język; Tłumaczenie

Poziom równoważności między tekstem (L1) i jego tłumaczenie (L2), jeśli w tym samym akcie mowy dotyczy zarówno zawartości języka.

towarzyskie interpretacji

Tłumaczenie i lokalizacja; Tłumaczenie

Rodzaj interpretacji gdzie językoznawca towarzyszy klient na wycieczki, wizyty, wywiad, itp.

usługi publiczne, interpretacji

Tłumaczenie i lokalizacja; Tłumaczenie

Typ interpretacji, która odbywa się w ustawienia, takie jak szpitale, sądy, placówek oświatowych, itp jest również znany jako Wspólnoty interpretacji.

dosłowne tłumaczenie

Język; Tłumaczenie

Słowo równoważność jednego języka i innym.

towarzyskie interpretacji

Tłumaczenie i lokalizacja; Tłumaczenie

W tego rodzaju interpretacja tłumacza towarzyszy klienta do wydarzeń, takich jak targi i wydarzenia kulturalne, wizyty z przewodnikiem, zwiedzanie fabryki, turystyka w miastach, ...

bezpośrednie równoważności

Tłumaczenie i lokalizacja; Tłumaczenie

Termin równoważny, czyli termin w języku docelowym, który oznacza dokładnie to samo pojęcie w języku źródłowym. Bezpośrednie odpowiedniki są bardzo często, gdy mamy do ...

poziom naukowy

Tłumaczenie i lokalizacja; Tłumaczenie

Według Helge Niska poziom naukowy jest jednym z czterech poziomów, w których terminologii i specjalistycznego języka odbywa się. czyli Kiedy rodzi się nowy pomysł lub nowe ...